Réception du 14 juillet à Chengdu

Allocution du Consul Général de France à Chengdu prononcée à l’occasion de la réception du 14 juillet 2010 offerte à la Maison des Arts de Chengdu.

Article

Réception du 14 juillet à Chengdu

Paru le : 15 juillet 2010
Allocution du Consul Général de France à Chengdu prononcée à l’occasion de la réception du 14 juillet 2010 offerte à la Maison des Arts de Chengdu.

Zunjing de Sichuan sheng renmin zhengfu waishi bangongshi fuzhuren, Gao Yubi nushi, zunjing de Chengdu shi renmin zhengfu waishi bangongshi zhuren, Qiu Haimin xiansheng, ge wei lingdao, ge wei peng you, da jia wansheng hao !

Mesdames, Messieurs, chers invités, chers amis,

C’est aujourd’hui un très grand honneur pour moi et pour mon épouse, que de vous accueillir ici, an nom de la République française, pour célébrer tous ensemble, dans un esprit de solidarité et de convivialité, notre fête nationale. Même si j’ai naturellement déjà participé à plusieurs reprises à ce temps fort de la vie publique française, c’est en effet la première fois que je reçois, non sans une certaine émotion, en tant que Consul Général de France représentant mon pays dans un ensemble de provinces chinoises, le Sichuan, le Yunnan, le Guizhou et la Municipalité autonome de Chongqing, que nous apprécions toutes hautement en France et depuis longtemps.

1/ Comme vous le savez, aujourd’hui à Paris, il n’y a pas de réception officielle pour le 14 juillet, celle-ci ayant été annulée pour des raisons budgétaires. A l’étranger, cette réception a été maintenue et je suis personnellement heureux qu’il en soit ainsi car le 14 juillet est le rendez-vous le plus important dans la vie démocratique de notre pays : c’est le jour où les français du monde entier célèbrent, ensemble, les valeurs de la République française : liberté, égalité, et fraternité, mais aussi dialogue, respect de la diversité culturelle, droits de l’homme, solidarité, pour ne citer que les plus importantes. C’est aussi une occasion unique de rayonnement de la France dans le monde, qui fait écho à la forte attente de tous nos compatriotes dispersés dans le monde. C’est enfin une occasion de rassemblement de tous les français qui vivent à l’étranger, de renouer une fois par an ce lien très particulier avec la France et une manière de leur dire que je suis ici à Chengdu, avec toute l’équipe du consulat, à leurs côtés et à leur service et que nous travaillons pour eux et avec eux en matière de services consulaires, d’appui aux entreprises et de développement des relations culturelles au sens large.

Pour toutes ces raisons, nous plaidons pour le maintien de cet évènement important de la vie de notre communauté et j’espère que nous ne serons pas contraints d’y renoncer pour une question de moyens.

Dans ce contexte, pour célébrer ce 14 juillet peu ordinaire, nous avons la chance exceptionnelle de bénéficier du soutien actif de plusieurs partenaires : tout d’abord celui du Musée du Louvre, le plus grand Musée du monde, qui vient présenter à Chengdu, après Chongqing, une partie de sa très riche collection de gravures sur cuivre dans le cadre de l’exposition que nous venons d’inaugurer au Musée du Sichuan. Je me réjouis d’avoir à nos côtés ce soir M. Pascal Torres, conservateur de cette collection des Chalcographies : sa présence parmi nous vient souligner, à point nommé, l’étroitesse des liens culturels entre la France et toutes les provinces qui constituent notre circonscription, pour nos partenaires chinois, l’importance que nous attachons à leur développement.

Par ailleurs, et dans un tout autre registre, nous bénéficions du généreux soutien d’un groupe d’entreprises françaises actives au Sichuan et dans la circonscription que je suis heureux à la fois de nommer et de remercier très sincèrement : la Snecma, Groupama, Areva, Veolia, Carrefour, Auchan, Lafarge, Pernod-Ricard et Ansel travel.

Je voudrais enfin remercier un troisième partenaire sans le soutien duquel cette réception n’aurait pas pu avoir lieu, c’est la Maison des Arts de Chengdu qui nous accueille ce soir dans ce lieu emblématique de la ville de Chengdu, à deux pas de la Chaumière du grand poète Du Fu et du Musée du Sichuan : merci à CDCTG et à son président, M. Yin Jianhua. 今天也是我向我的中国朋友表示特别谢意的机会,他们有政府部门的领导和官员,有我们文化和经济领域的合作伙伴, 一句话,他们是领馆辖区内所有和我们有合作关系中国朋友:我希望借此机会向他们对我2009年10月1日上任以来给予的高度热情的接待表示衷心的感谢!!!作为总领事,我的工作是在最好的支持下开始的,进展也非常顺利。我希望今天出席招待会的高玉碧女士和邱海明先生转达我对四川省省长和成都市市长的衷心感谢。中法关系以信任和友谊为基础,你们可以向他们转达我将恪守(ke 4 shou3)这个精神在各领域继续和谐发展双边关系的意愿。

2/ Sans trop entrer dans les détails, je voudrais faire un rapide bilan de l’année écoulée : notre communauté française de Chengdu se porte bien : ses effectifs croissent lentement mais sûrement, pour atteindre aujourd’hui 440 immatriculés pour l’ensemble de la circonscription.

Sur le plan des affaires et de la vie économique, les relations avec les entreprises et les acteurs chinois se développent également à un rythme qui va bon train : je ne citerai que quelques exemples comme ceux de la nouvelle co-entreprise de la Snecma/CFM International/Air China, l’ouverture de nouveaux magasins Carrefour ou encore l’accord sur le doublement des capacités de production de la co-entreprise Areva/Dong Feng à Deyang et qui sera effectif l’an prochain. D’autre part, la venue de Mme Idrac, Secrétaire d’Etat chargée du commerce extérieur, a fait en avril dernier une visite remarquée à Chongqing, la première depuis 2004 dans cette ville, qui nous a permis de mieux connaître l’équipe dirigeante de cette grande métropole, de tenir pour la première fois la commission mixte économique franco-chinoise en province et, enfin, de tracer une feuille de route ambitieuse pour le renforcement de la présence française à Chongqing dans les prochaines années.

Sur le plan culturel, cette année a vu le déroulement d’un magnifique festival « Croisements », avec deux fois plus d’évènements que l’an dernier, et notamment une semaine culturelle franco-chinoise à Kunming qui a valeur d’exemple pour le reste de la Chine, une grande diversité artistique et une meilleure implication des partenaires chinois. Tout ceci nous laisse présager une programmation en 2011 encore plus riche et créative. Dans le domaine de la coopération, il convient de signaler la signature en avril dernier d’une convention de financement entre la France et la Chine pour un projet de reforestation, financé par l’AFD dans le Yunnan, qui illustre la volonté commune de la Chine et de la France de lutter ensemble contre le changement climatique.

3/ La rentrée de septembre et la fin de l’année ne s’annonce pas moins active, avec l’opération conduite par UbiFrance « Chongqing, ville d’avenir » et la probable venue du Maire de Toulouse à cette occasion, le rapprochement entre la région de Champagne-Ardenne et la province du Sichuan, ou encore les rencontres franco-chinoises de l’innovation. L’an prochain, nous fêterons le trentième anniversaire des jumelages Montpellier-Chengdu et Chongqing-Toulouse et Kunming sera à son tour la « ville d’avenir » d’UbiFrance ».

Pour conclure, je voudrais vous dire tout le plaisir que j’ai de travailler avec vous et pour vous, quel que soit votre secteur d’activités,- je suis un consul heureux -, et remercier chacune et chacun d’entre vous, français et chinoises, françaises et chinois, pour tout ce que vous faites, à votre niveau et à votre place, pour faire vivre notre communauté, pour rendre encore plus riches et plus amicaux nos liens avec les différentes provinces de notre circonscription.

Fa guo wan sui ! Zhong guo wan sui ! Zhong Fa you yi wan sui !!

< Art. précédent | Art. suivant >

 Réagir à cet article Cet article en RSS Cet article en RSS Version imprimable Version imprimable
Visites : 662

Liens externes
  • MonConsulat.fr
  • Votez à l'étranger en 2012 !
Auteur